Гонза что означает это слово в дагестане

Дагестанский слэнг)

Религиозное воспитание

Служба безопасности сбербанка

Когда написал анонимный пост и он вылетел в лучшее

Уничтожила.

Кто выключил свет?

Ответ на пост «Почему мы так хреново живем»

Еду с работы замученный насмерть. Супермаркет, телега, в нее кладу рюкзак с ноутбуком. Телегу оставил в проходе, пока выбирал вискарик, забыл про нее. Взял, так думаю, чужую пустую и пошел за закусками. Приехал домой, накрыл стол и подумал, что неплохо бы под ужин кино посмотреть. А ноутбука нет. Прозрение, шок. Пока ехал, планировал, что бегу к охране, вызываем полицию, видеозаписи. Больше всего было грустно почему-то, что на меня как на отсталого все будут смотреть.

Приехал часа через полтора, в общей сложности, а телега стоит на том же месте и рюкзак с ноутом в ней. Ощущения круче оргазма.

Казахстан. Спасибо всем тем добрым людям, которые просто прошли мимо

Зачем водители в США открывают багажники?

Чаще всего такую картину можно увидеть в Калифорнии – на парковке стоят машины с открытыми багажниками и приоткрытыми дверями. При этом владельцев рядом нет.

Смысл оставлять открытыми багажники и двери? Это как бы признание, что в машине не оставили вообще ничего. Можно убедиться в этом ничего не разбивая. Более того, водители оставляют специальные таблички с надписями: “Please use the doors,” or “Please Do Not Break Glass!! Nothing Inside!!”. Вроде бы помогает.

О наслаждении

Мышеловка

Ответ на пост «Взрослые снежки»

Было лет 5 назад. Привёл сына в садик, а там воспитательница просит меня прочистить их площадку, которую за ночь засыпало снегом мне по пояс точно, а рост у меня 195см. Беру лопату выхожу на площадку и понимаю, что я охренею копать тут, но тут мне пришла гениальная мысль как и себе работу уменьшить и детей порадовать. Стал копать проходы в виде лабиринта. Где-то за час справился и сбежал пока не заставили переделывать. А вечером воспиталка чуть ли не на руках носила)) говорит дети когда вышли гулять сначала замерли, а потом с визгом давай там носиться еле на обед загнала и гулять они стали ходить гораздо охотнее до весны))) а потом как-то меня спросили какие им мультики можно показать в группе вечером, а то у них скудный выбор, ну я и принес все сезоны букашек и барашка Шона. Дети отказывались в слезах домой уходить. В общем авторитет у меня был огромный тогда, правда среди пиздюков, но все же.

Ответ на пост «Спалилась»

Мэр Краснодара, задержанный днем за взятку, вернулся на рабочее место

Глава Краснодара Андрей Алексеенко, задержанный днём 22 декабря по подозрению в получении взятки, вернулся в мэрию и снова продолжает исполнять обязанности.

Двойные стандарты

Ответ на пост «Хочу закалить в себе мужской характер»

У меня с детства была та же проблема, но я не стал ее перебарывать. В какой то момент я понял, что это можно обратить из слабости в силу. Я тоже довольно большой 182 см роста с 115 кг массы. Всегда ассоциировал себя с медведем (все так делают? ассоциируют себя с животными?) и, смотря одну из программ про животных, обратил внимание, что медведи не всегда сразу нападают на агрессора, а чаще выжидают, и нападавшие чаще ретируются, а нападают медведи только по необходимости (при реальной опасности жизни или с голодухи).

Так и я стал вести себя с агрессорами похоже. Стою, молчу, стараюсь смотреть на противника не отрывая взгляда, и, как бы это правильно сказать, максимально излучать уверенность в себе. Делаю вид, что меня не пугает и не интересует он, и желания что то высказывать ему у меня нет.

Спокойствие, даже если напускное, довольно сильно и быстро деморализует оппонента.

А уже всё…

Прошло три года и многое изменилось

Моя твоя не понимать

Вот так раз и за несколько секунд выучил русский язык. Гений просто.)

Никто да?!

Учитель литературы, с которым не стали продлевать контракт из-за блога на YouTube

Андрей Федоров, учитель русского языка и литературы из Геленджика, который ведет блог «Борода Достоевского», рассказал «Мелу» о том, как поменять отношение учеников к предмету и чем в этом могут помочь новые форматы.

Вряд ли в наше время стоит разделять педагогов на «учитель-мужчина» и «учитель-женщина». Да, сейчас мужчин в школах мало, преподавателей литературы еще меньше — у нас в городе их трое, включая меня. Но это не мешает преподавать. Важно другое: интересный ли ты человек, нравится ли тебе то, что ты делаешь. А уж мужчина ты или женщина — десятый вопрос.

Я не задумывался о гендерном вопросе, когда шел учиться на педагога русского и литературы. Вся моя семья любила книги, в доме у нас их было множество. Ребенком я читал по ночам, с фонариком. Уже школьником понимал, что вообще-то ребята вокруг меня мало читают, не очень любят обсуждать книги. В 11 классе я решал, куда буду поступать, и понял, что если я стану педагогом — то смогу влиять на жизнь детей, делать для них что-то хорошее.

Чем дольше живу, тем больше у меня вопросов и меньше ответов. Звучит иронично, но я правда каждый год, в зависимости от детей, ставлю новые цели. Вообще, литература помогает включить голову, сделать кругозор немножечко, а желательно и «множечко» шире. Когда ты вникаешь в нее, понимаешь ее, к изучению подходишь с чистым желанием, то открываются такие просторы, что там можно рассказать не только о моральных ценностях, но вообще сформировать человека. Мы ведь состоим из того, что едим, а литература в каком-то смысле и есть «духовная пища».

Классические истины до детей можно донести современным, понятным ребенку языком — это я и пытаюсь делать. Если общаться с детьми через произведения вроде «Евгения Онегина» или «Слова о полку Игореве», не адаптируя их под современного школьника, донести свою мысль будет сложно. Ученик в итоге скажет: «Ага, классно», а потом закроет книгу и все забудет. Поэтому я стараюсь давать и более современные произведения.

Например, я несколько раз давал детям «Маленького принца» Антуана Сент-Экзюпери. По программе его читают только в 6 классе, когда ребятам 11-12 лет. Но это одно из тех произведений, которое по-разному открывается взрослеющему человеку.

Поэтому и в школе я давал это произведение и 6-м, и 7-м, и 8-м классам. Было интересно смотреть, как на один и тот же сюжет смотрят дети разного возраста. Из-за этого в школе у меня бывали проблемы.

Потом мне говорили: «Вы вставляете в программу не всё, что нужно». Но если ребенок не прочитает какую-то книгу или стихотворение из программы, с ним глобально не случится ничего страшного. Однако если я смогу показать ему текст, который повлияет на его мировоззрение — это здорово. Значит, наверное, не зря я на своем месте. Но иногда это не принимают.

Читайте также:  семашко гродно бизнесмен биография

То, что книга есть в программе, не гарантирует, что подростки ее поймут и обязательно ей заинтересуются. Говоря о сложных текстах, например, о «Преступлении и наказании», мы с подростками беремся не за весь материал сразу, а готовимся к нему. До того, как начать чтение этого романа, мы смотрели лекции Дмитрия Быкова, читали «Игрока», который гораздо легче. После него школьники лучше воспринимают Достоевского. Это вроде бы мелочь, но детям жизнь упрощает.

Я не люблю сравнивать молодых преподавателей и опытных. Учителя, которые сами не так давно были школьниками, возможно, больше понимают современные сложности, знают, о каких блогерах говорят подростки на переменах. Мы можем общаться на равных, но речь, конечно, не идет о панибратстве.

Иногда дети говорят, что со мной им классно. На вопрос «почему» отвечают: «Вы с нами разговариваете». Ребятам элементарно не хватает того, чтобы с ними поговорили и выслушали. Часто бывает, что они спрашивают, советуются даже насчет отношений с родителями, сверстниками. Видимо, доверяют мне, потому что я помоложе других учителей. Они видят во мне человека, который не побежит рассказывать о личных, сокровенных тревогах детей их родителям.

Хотя сначала все было не совсем гладко. Один парень на первом уроке засунул bluetooth-колонку в шкаф, включил музыку. Я намерение разгадал, поговорил с мальчиком, разобрался. Но я не кричал на детей, не психовал — может, такой реакции они и ждали, — а просто показал глупость происходящего. Ситуация даже пошла на пользу.

Нет палочки-выручалочки, которая в один миг поможет ребенку полюбить чтение. Каждый случай надо рассматривать отдельно. Прежде всего учитель должен показать собственную страсть к тому, о чем он говорит, убедить ребенка в том, что он сам верит в крутость литературы. Ребенку не понравится то, от чего педагог сам не кайфует. Особенно это важно, если в школу приходит новый учитель или педагог все время работает с новыми детьми.

Нужно найти такой путь к тексту, который будет понятен ребенку. Однажды я проводил урок о средствах выразительности, на котором мы с ребятами взяли песни из чарта «ВК» и разбирали их на наличие метафор, эпитетов.На том занятии троечники, которые обычно сидят в абсолютном безразличии, были очень увлечены процессом

К тому же этот урок помог разобраться не только в механизмах текста, но и смыслах: сейчас нельзя просто сказать, что такая-то песня плохая, слушать ее нельзя. На уроке, разбирая текст, дети сами приходили к выводам насчет не самых качественных композиций.

Именно это важно мне в преподавании. Если из всех моих учеников хотя бы одна десятая их часть начнет больше читать, серьезнее относиться к своей жизни, это уже будет не зря. Я не смогу за короткий срок сделать из двоечника отличника, но хотя бы попытаюсь вложить в его голову то, что литература может быть интересной.

Однажды я занимался с мальчиком в индивидуальном порядке для подготовки к ОГЭ. Мы начали занятия в сентябре, он плохо шел на контакт, из него трудно было вытягивать слова: я что-то спрашивал, а он отвечал односложно, едва-едва. Сочинения у него получались очень примитивными. Я пытался придумать, как могу увлечь его, и тогда решил предложить ему писать сочинения не на темы из кодификатора, а о том, что интересно ему самому — «На кого из супергероев я хочу быть похож?», «Какой суперспособностью я мечтаю обладать?», «Куда бы я отправился на машине времени?». Он же заинтересовался сочинением-рассуждением по теме компьютерных игр.

В итоге он расписал мне, почему Minecraft — хорошая игра. К маю он писал сочинения на полторы страницы, а начинали мы с трети. Для меня такой результат был огромной радостью, потому что я не просто видел результат своего труда, но понимал, что он достигнут не силой, не навязыванием чуждых тем вроде абстрактного «Утро в зимнем лесу». Детям плевать на это утро в зимнем лесу. Важнее понять проблему ребенка и работать с ней.

Блог на YouTube я больше двух лет назад создал вместе со своим другом: сначала мы снимали видео о кино. Друг уехал, у меня в жизни наступил сложный период, с роликами я ненадолго завязал. В феврале этого года я вернулся на канал уже как учитель, эксперт, который хочет развивать свою сферу.

Я поговорил с детьми, попытался узнать, что им интересно: «Ребят, у вас репетиторов куча, но вам показывали когда-нибудь, как правильно учить стихи, как легче их запоминать?». Оказалось, что никому не рассказывали каких-то особых и действенных способов. Советовали книги под подушку класть, но это ведь не совет, а примета. И тогда я снял ролик о семи способах легко выучить стихотворение.

Дальше был ролик про сочинение на «пять». Потому что этот вопрос для детей тоже проблемный. Я размышляю так: если у детей есть трудности, надо помочь их решить. У меня может быть ответ, какая-то полезная информация — я ей делюсь. Здорово потом видеть результат, читать комментарии.

У меня есть две цели. Первая — популяризовать литературу, ее изучение. Это для детей. Прямо сейчас я готовлю новый проект для своего канала, и если он окажется успешным — то станет серьезным шагом на пути к моей цели. Хотя я понимаю, что не все ребята, как бы учитель ни старался, смогут полюбить русский язык и литературу. Раньше думал: «Почему вот эти ходят с таким упоением, а некоторые товарищи засыпают?». Но сейчас это повод не для грусти, а для того, чтобы больше стараться. Ради этой цели я кроме YouTube-канала веду тикток.

Другая цель скорее про взрослых. Я хочу показать, что не все учителя готовы поступиться с принципами, заняться, к примеру, вбросами и отказаться от критики. Под некоторыми видео люди писали: «А вас там заставляют голосовать?». Мне грустно, что учителей воспринимают как людей с промытыми мозгами.

Классных, думающих педагогов очень много, и мне важно показать, что они есть, просто в большинстве случаев остаются в тени

Ученики к моему увлечению относились отлично, просили фотографии: «Андрей Григорьевич, давайте сфоткаемся! Потом станете известным, а у нас будет фото». Отвечал им, что их бы слова да Богу в уши: чем больше людей будет смотреть мои видео, тем лучше. Мне ведь кажется, что я стараюсь делать что-то адекватное, хочу быть полезным. И надеюсь, что делаю это не впустую.

Читайте также:  Вредная кошка что делать

Когда я снял первое видео про стихотворения, администрация моей школы сказала: «У вас есть время урока, вот там об этом всем и говорите». Но почему я не могу дать эту информацию детям, если она будет им полезна? Для меня такая претензия удивительна: я ведь не нажиться хочу, не популярность у детей получить, а сделать что-то хорошее. Когда же сами дети на уроке хотели перевести тему на блог, узнать, когда новое видео, я останавливал их: «Стоп! Все темы вне урока мы обсуждаем на перемене».

Негатива было не очень много, но он был ярким и насыщенным. Некоторые коллеги, наоборот, говорили, что я здорово снимаю, а кто-то мне сказал так: «Видел ваш ролик, ничего нового вы там не рассказали. Я такой же могу снять». Я подумал: «Снимайте сами, так ведь только лучше». Мне стоило немалых усилий объяснить, что нажиться на YouTube или TikTok я тоже не могу, потому что денег эти платформы мне не платят.

Началось лето, казалось, все затихло. Я работал в школе при санатории, где учил детей как педагог в течение года, а затем выходил на работу в июле как воспитатель, но по сути тоже вел уроки. Мне должны были переподписать контракт в августе, но этого не произошло. Работы я лишился, но желаю коллегам добра и всего самого хорошего. Может быть, однажды они смогут принять мою позицию.

Я не хочу уделять своему блогу все время, он — не мое главное дело. Куда важнее для меня работать с детьми, и поэтому прямо сейчас я устраиваюсь в новую школу.

Источник

Значение слова «Дагестан»

Образована 20 января 1921 года. Столица — город Махачкала.

Территория Дагестана граничит с Азербайджаном на юге, с Грузией на юго-западе, а также с Чеченской Республикой на западе, со Ставропольским краем на северо-западе и с Республикой Калмыкия на севере.

Согласно Конституции Республики Дагестан государственными языками являются русский и языки всех народов, населяющих республику. Среди них наиболее распространены аварский, агульский, азербайджанский, даргинский, кумыкский, лакский, лезгинский, ногайский, рутульский, табасаранский, татский, цахурский, чеченский языки.

Дагеста́н

1. республика в составе Российской Федерации, расположенная в восточной части Северного Кавказа, самый южный субъект РФ; на юге граничит с Азербайджаном, на юго-западе — с Грузией, на западе — с Чеченской Республикой, на северо-западе — со Ставропольским краем, на севере — с Республикой Калмыкия ◆ И снилась ей долина Дагестана Лермонтов, «Сон», 1841 г. (цитата из Викитеки) ◆ Трое сутки скитался Аммалат по горам Дагестана. Бестужев-Марлинский, «Аммалат-бек», 1831 г. (цитата из НКРЯ) ◆ Наверное, мне помог год, проведённый в молодости в Дагестане. Лев Минц, «В поисках кельтов», 1992 г. // «Вокруг света» (цитата из НКРЯ)

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: кафтан — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Источник

Дагестанские имена

Республика Дагестан является многонациональной. В ней проживают даргинцы, аварцы, чеченцы, лезгины и другие народы. Такое многообразие говорит и о том, что в республике помимо русского языка используются и другие.

Особенности имен в Дагестане

Это не повлияло на именование жителей Дагестана. На него, как и в других странах Востока, повлияли арабская, персидская и тюркская культуры. У разных народов произношение одного и того же имени может быть разным, но его значение останется неизменным.

Мужские имена, как и у других народов исповедующих ислам, являются арабскими или производными имен пророков. Они наделяют своих обладателей мужскими характеристиками — сила, честь, великий ум, благонадежность, рассудительность, храбрость, отвага. Например, Коркмас переводится как неустрашимый, а Нукер означает воин.

Тюркская культура прослеживается в именах, которые начинаются на Ага-, что означает великий или господствующий для мужчин, или главная или старшая для женщин. Также есть приставка ай-, которая обозначает в именах обоих полов луну.

Распространенными являются дагестанские имена, которые пророк Мухаммед дал своим дочерям — Аиша, Зайнаб и Фатима. Можно встретить имена, которые обозначают месяц года. Такое имя дают долгожданным детям в честь месяца их рождения.

Большая часть дагестанских имен – заимствованные восточные имена. Сказывается и близость с русской и европейской культурами. Сейчас на территорию республики приходит все больше русских и западноевропейских имен. Имена в Дагестане можно сокращать или употреблять в уменьшительно-ласкательной форме.

Происхождение дагестанских имен

История происхождения дагестанских имен разделяется на несколько этапов:

Значение дагестанских имен

Что означает большинство самых распространенных имен Дагестана можно узнать благодаря нижеприведенному списку дагестанских женских и мужских имен по алфавиту. Список дагестанских имен, распространенных среди мужчин:

Женские имена:

Значение дагестанских имен можно узнать из полных списков, в которых они указаны в разных формах, принятых разными народами республики.

Списки дагестанских имен

Каждый из списков разбит по алфавиту, чтобы вы могли найти дагестанское имя на нужную букву:

Источник

Семь мифов о дагестанских языках

Одно из главных чудес Дагестана — это его языковое многообразие и то, что местные «малые» языки продолжают жить, несмотря на глобализацию. Об их удивительных особенностях, а также о заблуждениях, которые существуют на их счет, рассказывает доктор филологических наук, профессор Вышей школы экономики, руководитель лаборатории языковой конвергенции, специалист по языкам Дагестана и социолингвистике Нина Добрушина.

Миф первый: дагестанцы говорят на дагестанском языке

Так заблуждаться может только тот, кто в Дагестане не бывал. В республике нет одного «дагестанского языка». По последним подсчетам, их здесь около пятидесяти. Большая часть принадлежит к одной языковой семье — нахско-дагестанской, то есть они восходят к одному языку-предку. Этот предок существовал очень давно — оценки разнятся, но не меньше 5000 лет назад. Например, аварский и даргинский или лезгинский и лакский — родственники, но не более близкие, чем английский и русский. Кроме представителей этой большой семьи в Дагестане есть еще три тюркских языка — кумыкский, ногайский и азербайджанский. Эти три языка не родственны другим языкам Дагестана. Тюрки появились на этой территории позже. Наконец, еще есть немного носителей татского языка, он принадлежит к индоевропейской семье, то есть является родственником русскому, правда, очень далеким.

Миф второй: языковое разнообразие в Дагестане связано
с горным рельефом

На самом деле все не так просто. Да, в горной местности люди жили изолированно, контакты отсутствовали, поэтому развивались разные языки. Это, конечно, имеет значение, но горы есть и в Чечне — а там на большой территории один язык.

Иллюстрация: Даня Берковский

Некоторые исследователи считают, что дело в эндогамии: в Дагестане был довольно строгий запрет на браки между жителями разных сел. В большинстве мест предпочитали найти сыну жену из своего села, и желательно из своего тухума. И девушек из села никуда не отдавали. Смешения не происходило, внутри села все говорили на одном языке. Вроде бы это все объясняет, но мы знаем, что в других многоязычных регионах мира все было по-другому. Например, в Амазонии есть места, где нужно обязательно брать жену с другим родным языком (там говорят: «Те, кто говорит на нашем языке, наши братья», «Мы не женимся на наших сестрах»). В Австралии тоже была распространена экзогамия, но это не мешает языковому богатству страны. Так что однозначного ответа на вопрос, чем обусловлено количество языков в Дагестане и на других территориях, нет.

Читайте также:  Да что вы несете черт побери

Миф третий: нигде в мире нет такого количества языков, как в Дагестане

Это, конечно, неправда. В Дагестане много языков, но есть и другие многоязычные зоны в мире. Самая высокая языковая плотность, видимо, в Папуа Новой Гвинее. Вообще, в Океании очень много языков, еще в Африке, в Индии, в Непале. К тому же лингвисты смотрят не только на число языков на единицу площади, но и на количество языковых семей, то есть неродственных языков. Например, в Южной Америке не просто очень много маленьких языков — многие из них совершенно не родственны друг другу. А в Дагестане большая часть языков все же принадлежит к нахско-дагестанской семье. Но на территории Российской Федерации Дагестан, конечно, чемпион по языковому разнообразию. И в Европе тоже ничего похожего нет.

Миф четвертый: когда-нибудь лингвисты подсчитают точное количество языков и диалектов в Дагестане

Определять границу между языком и диалектом можно по-разному. Можно на основании базовой лексики (таких слов, которые реже всего заимствуются) — какой процент базовых слов совпадает. Можно на основании сходств в фонетике или в грамматике. Можно на основании взаимопонимания — могут ли люди, впервые услышав речь на этом языке, понять его просто потому, что он похож на их родной язык. Можно руководствоваться тем, что сами люди думают об этом — считают ли жители соседних сел, что они говорят на одном языке, или нет. Еще бывает так, что группа родственных идиомов (вариантов языка) имеет один литературный язык. Например, кубачинский очень сильно отличается от других даргинских идиомов, но у него нет собственной письменности — это не литературный язык. Кубачинские дети в школе учат литературный даргинский язык, который им совершенно непонятен. Но именно из-за того, что в школе преподается литературный даргинский, многие назовут кубачинский даргинским диалектом.

Так что окончательный ответ на вопрос, сколько же языков в Дагестане, зависит не только от исследованности местных диалектов, но и от подхода, который вы выбираете для решения этого вопроса.

Миф пятый: дагестанские языки — бедные

«Бедный» язык — это ненаучное определение, но если оперировать такими категориями, то иногда лексическому богатству языков Дагестана можно позавидовать. Например, у горцев-животноводов очень много слов для обозначения овец, баранов, ягнят разного возраста и разных частей тела этих животных — гораздо больше, чем в русском языке. Очень детально обозначаются разные горные рельефы, склоны. Например, солнечная и теневая стороны горы часто обозначаются разными словами. Еще одна интересная особенность языков горцев — внимание к высоте расположения. Во многих языках есть специальные указательные местоимения, которые не просто сообщают, дальше или ближе к говорящему находится предмет (как русские слова «тот» и «этот»), но и выше говорящего он находится или ниже.

Что касается грамматического «богатства», то в дагестанских языках много таких форм, которых в русском и в других знакомых нам языках нет. Например, в русском языке мужской, женский и средний род выражается в окончаниях прилагательных, некоторых глаголов и местоимений: «Вчера домой вернулась моя любимая Саша». Для англичанина это очень трудно, там в аналогичном предложении рода не будет видно нигде. А в некоторых дагестанских языках род может быть выражен во всех словах, кроме самого существительного: и в наречиях, и в числительных, и даже в послелогах.

В андийском языке есть разные слова для местоимения «я», в зависимости от того, кто о себе говорит — мужчина или женщина. А мегебский язык знаменит тем, что в нем есть специальный девичий род, так сказать. Если вы говорите «Магомед пришел», то в слове «пришел» будет одно окончание, если «Корова пришла» — другое, а вот если «Патимат пришла», то придется выбрать из двух вариантов — в зависимости от того, замужем Патимат или нет.

Миф шестой: письменность появилась в Дагестане только в ХХ веке

Иллюстрация: Даня Берковский

Правильнее сказать, что в конце XIX — ХХ веке у многих дагестанских языков появилась письменность на основе кириллицы. В 1920—1930 годах предпринимались попытки внедрить письменность на основе латиницы. Но задолго до этого в Дагестане пользовались арабским алфавитом. Арабский был языком религии, науки и культуры. В каждом селе встречались люди, которые владели им в какой-то степени. Еще какая-то часть населения арабского не знала, но использовала арабские буквы, чтобы писать на своих родных языках. Примерно так, как сегодня мы иногда пишем латиницей по-русски: Privet, Vasya. Есть рукописи XIX века, где, например, аварский текст записан арабицей. Другое дело, что не на всех языках такие рукописи засвидетельствованы. И, конечно, далеко не все население было грамотным — как и во всем мире.

Миф седьмой: все дагестанцы знают много языков

Правильнее сказать — очень многие дагестанцы многоязычны. До распространения русского языка жители многих дагестанских сел знали кроме своего родного языка еще языки своих соседей, а часто и еще какой-то крупный язык своей местности. По нашим данным, самые многоязычные — жители села Генух. Они владели своим родным гинухским языком, языками соседей — бежтинским и цезским, местным лингва франка (то есть языком межнационального общения, не являющимся родным ни для одного из пользователей) — аварским, и еще почти все мужчины владели грузинским. Отдельные жители знали арабский. Затем, в середине ХХ века, к этому списку прибавился русский. А потом русский стал вытеснять другие языки. Сегодня в Генухе еще немало людей, которые владеют шестью языками, но среди молодых уже не все владеют даже аварским, говорят только на своем и на русском.

Но такая многоязычность была свойственна далеко не всем дагестанцам. Носители больших языков могли не знать никаких языков, кроме родного. Например, аварцам, лакцам, лезгинам часто было достаточно своего родного языка. Наиболее образованные среди них еще владели арабским. Сегодня большинство дагестанцев говорят на двух языках: родном и русском.

Источник

Информационный образовательный портал